True Blood på norsk.

Selv om jeg er svært begeistret for TV-serien True Blood, har jeg fremdelses ikke fått somlet meg til å lese bøkene. Jeg har den første boka (på engelsk) liggende på nattbordet, og den minner meg om at jeg kanskje burde vurdere å plukke den opp snart…

Bøkene kommer også ut på norsk, og jeg kjøper inn både på norsk og engelsk til biblioteket, i håp om at de vampyrfrelste leserene våre skal plukke dem opp.

Så langt har følgende av disse vampyrbøkene av Charlaine Harris kommet ut på norsk:

* Dødsjakt i Louisiana
* De udødeliges assistent
* De dødes klubb
* Dødelig fare
* Kamp til døden
* På død og liv
* Død og begravet
* Dødelig maktkamp
* En skjebne verre enn døden

Det er Cappelen Damm som gir ut bøkene i Norge.

3 kommentarer til «True Blood på norsk.»

  1. Det er (som vanlig) helt røti oversettelse (i følge mine vampyrfrelste elever, jeg har ikke giddet å forsøke selv), så les på engelsk!

    Nå synes jeg tv-serien har blitt helt på trynet. Som jeg sikkert har nevnt før, er sesong 1 den eneste som følger bøkene. Fra sesong 2 og utover har det bare sklidd mer og mer ut og nå som den aller nyeste sesongen har begynt å komme fra USA, er det nesten så jeg ikke orker å se mer, rollefigurene er karikaturer av seg selv (xx er kanskje litt .. uskarp i bøkene, men i serien er h*n fremstilt som et fullstendig brødhue – er jeg ikke flink til å ikke spoile? ;)), og hvorfor i alle kan de ikke bare følge handlingen fra bøkene, som faktisk er bra? Argh. Irriterende, serien viste så mye potensiale i begynnelsen :/

    Oh, og ny bok kom ut i mai gitt, kjøpe kjøpe 😀

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert.